跟踪Grails中需要翻译的i18n标签的最佳实践



我正在做一个国际化的Grails项目(使用.properties资源包),在每个版本结束时,我们都会发送一个需要翻译的所有i18n消息列表。问题是,如果不手动标记(即在每个键的末尾添加一些"神奇的词"),就没有办法知道哪些需要更新/哪些缺失。这看起来很粗糙,容易出错。

跟踪未国际化i18n标签的常见做法是什么?

谢谢。

缺少的标签可以被ResouceCheck ant任务自动检测出来。特别是,使用cross bundle check,它可以通知您是否在任何地区的任何属性中缺少标签。

对于更新的标签,我通常将最后用作翻译源的messages.properties的版本号存储在每个messages_xx.properties的标题注释中。然后,当前messages.properties和翻译源版本之间的差异将显示已经更改并且需要重新翻译的属性。

最新更新