ACF选择通过Qtranslate归档



那些使用这些插件的人知道您可以通过qtranslate(文本,文本区域等)翻译某些ACF字段。但是我需要在我的网站上翻译还可以选择选项。所以有什么建议吗?我正在寻找其他插件选项,例如Polylang,它在function.php中提供了pll_register_string()的注册。但是迁移到Polylang可能会消耗更多的时间。

我似乎回想起在stackexchange上有一个wordpress专用子站点;也许您会尽快得到答案。

但是...如果我正确理解,您/您正在寻找 select 字段上的翻译文本,该字段使用ACF&Qtranslate,对吗?您对没有解决方案的" ACF Qtranslate"插件对 select 字段。

我也很努力为此找到解决方案(这就是为什么我弄乱了这个问题!),但是我只是想知道一个人可以使用标记qtranslate用于常规文本,但是内部 select 本选项。不过,这不是一个优雅的解决方案,但它对我有用,我希望它也对您有用。

例如,假设您在ACF select setup上的"选择"字段上有以下选项要在前端看到):

apples : Apples
oranges : Oranges
bananas : Bananas
lemons : Lemons

说您想将它们翻译成西班牙语(我的母语,对我的英语不好,对不起)。由于Qtranslate遵循其标记的ISO 639-1标准,您需要使用英语给出的当前文本的en代码,而es代码的西班牙语翻译代码。

为了给qtranslate一个多语言字符串,您需要用一个前缀讲述其语言 - 在其代码之前,将每个语言的每个部分分开 - 进入平方括号和半隆:

[:en] text [:es] texto [:fr] texte

您需要翻译标签,只是您需要更改的第二列 select 文本选项(semicolon之后的文本)。这样就会变成

apples : [:en]Apples[:es]Manzanas
oranges : [:en]Oranges[:es]Naranjas
bananas : [:en]Bananas[:es]Bananos
lemons : [:en]Lemons[:es]Limones

保存它,不要忘记使用这些自定义字段更新页面/博客/,因为它们更改了,他们将失去节省的值。

希望对您有帮助(您或任何需要的人)!

相关内容

  • 没有找到相关文章

最新更新