如果我正在本地化某个应用,是否也应该本地化该应用的应用商店标题?



我注意到很多应用程序没有(主要是大的应用程序)。

有人有任何经验/不这样做的经验吗?如果您没有本地化应用程序的标题,那么本地化是否仍然改善了您的下载次数?

例如,假设我的应用被称为"月计划者" - 翻译此内容的优缺点是什么?

不是一个真正的编程问题,所以我怀疑它应该在这里,但是...您在谈论品牌。将您的应用程序命名为可识别的应用程序。"月计划者"不是应用程序的好名称,而是该应用程序的描述。
您希望您的应用具有一个全局名称,因此当用户搜索" myApp名称"时,该语言是什么都没关系,您的应用程序会被找到。

所以:

  • 给您的应用一个唯一的名称
  • 本地化应用描述

不要:

  • 给您的应用程序以英语或其他语言提供通用函数名称。
  • 根据位置更改应用程序的名称(除非您想要在不同地方的不同品牌,但这是另一条鱼)。

避免:

  • 通用,明显或词典名称。当您的品牌与其他人相撞时,这只会陷入困境(有关一个著名的例子,请参见Apple Corps V Apple Compure)。

最新更新