我正在构建一个angular应用程序,使用angular gettext进行国际化。我想知道如何在更新翻译文件时更好地自动化工作流程。
目前情况如下:-运行"grunt"(生成pot文件+翻译文件)-打开poedit中的所有"po"文件-在poedit中,用新的"pot"文件更新po文件-poedit&拯救-再次运行咕哝
有没有更好的方法?比如,是否可以使用grunt命令将pot文件应用于所有"po"文件?
这是我目前的档案。非常感谢
module.exports = function(grunt)
{
grunt.initConfig({
nggettext_extract: {
pot: {
files: {
'po/template.pot': ['www/app/**/*.html']
}
},
},
nggettext_compile: {
all: {
options: {
module: 'app'
},
files: {
'www/resources/translations.js': ['po/*.po']
}
},
}
});
grunt.loadNpmTasks('grunt-angular-gettext');
// Default task(s).
grunt.registerTask('default', ['nggettext_extract', 'nggettext_compile']);
}
poedit没有命令行参数来执行"从锅更新"文件功能。所以我认为这是不可能的。
实际上有一种方法可以做到这一点!
我们编写了grunt任务来调用命令行gettext实用程序。它们也可用于此处的窗口。
基本上,你需要用po文件和pot文件调用msgmerge
来更新它。请参阅msgmerge
的在线文档,了解你可能需要什么。一旦你开始,它就很光滑。