调试信息是否值得翻译



我知道。也许这个问题不在其对应区域,但只要它与编程(在本例中为 python2.7)相关联,对我来说将其发布在这里似乎很合乎逻辑......

事实上,这是主要问题。

是否有必要将调试信息翻译成其他语言?

这是一个相当微不足道的问题,但这是我最近面临的问题,我不知道我是否应该这样做。

PS:通过"调试信息",我指的是"[时间戳]握手完成!"或"[时间戳]下载进度:%64"之类的文本。

我会基于以下简单的问题来回答:信息是由最终用户(→翻译)还是由开发人员(→不翻译)来解释。

通常,调试消息完全属于第二类(如果没有,则可能值得查看UI设计) - 但这是由您决定的。

即使期望最终用户将

调试消息转发给开发人员,只要用户不期望根据消息的内容进行解释和操作,我也不会翻译它们。这将简化本地化(和本地化更新)过程,也许更重要的是,简化用户提交的日志的解释。

这仅取决于调试信息的信息是谁?仅就开发人员而言,我认为任何开发人员都应该懂英语。对于最终用户和多语言应用程序,可能值得翻译。但是最终用户无论如何都要如何处理调试信息?如果是多元文化的大型项目,它可能很有用,但我的经验是,我们总是就通用的开发语言达成一致,其中包括调试信息。

最新更新